|
OPŠTI USLOVI PUTOVANJA
Na osnovu
odredbi Zakona o turizmu (“Sl. glasnik RS”, 45/2005), drugih
važećih propisa I Statuta-Ugovora direktor – Upravni odbor
Turističke agencije „ CASPER TOURS ” iz Lazarevca ul.
Karađorđeva br. 2 , dana 01.01.2008 . god. utvrduje
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1.
PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR: Putnik se za putovanje može
prijaviti u svim poslovnicama organizatora putovanja TA
“CASPER TOURS “ (dalje: organizator) i drugim ovlašćenim
agencijama (dalje: posrednik). Kada posrednik u programu
putovanja organi zatora i ugovoru - potvrdi o putovanju ne
naznači svojstvo posrednika odgovara za izvršenje programa
putovanja kao organizator. Prijava postaje punovažna kada je
potvrđena zaključenjem pisanog ugovora - potvrde o putovanju
koja može biti i u elektronskoj formi shodno Zakonu o
elektronskom potpisu (dalje: ugovor). i uplatom akontacije u
visini od 50% od cene aranžmana. Ostatak ugovorene cene
placa se 15 dana pre početka putovanja, ako programom
putovanja nije drugačije određeno. Ukoliko putnik, u roku ne
izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u
skaldu sa tačkom 10. ovih uslova.
2. OBAVEZA
I PRAVA ORGANIZATORA:
Sa putnikom zaključi ugovor o putovanju i putniku stavi na
raspolaganje pisani program putovanja (u daljem tesktu:
program putovanja) i opšte
uslove putovanja (dalje: opšti uslovi) i da ga informiše o
ponudi mogućih vidova putnog osiguranja (u daljem tesktu:
paket putnog osiguranja);
Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i
cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom
izvršenju usluga (u daljem tekstu: sniženje cene) povodom
blagovreme i osnovane pisane reklamacije-prigovora putnika u
skladu sa zakonom, Opštim uslovima YUTA i ovim opštim
uslovima, osim ako su propusti u izvršenju programa
putovanja nastali: krivicom putnika ili se pripisuju trećem
licu koje nije bilo ugoverni neposredni pružalac usluga u
realizaciji programa putovanja; delovanjem više sile ili
nepredviđenih događaja na koje organizator nema uticaja i
čije su posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili
nekim drugim događajima koje organizator nije mogao
predvideti i prevladati; Saglasno dobrim poslovnim običajima
u ovoj oblasti se stara o pravima i interesima putnika.;
3. OBAVEZA
I PRAVA PUTNIKA:
Da se detaljno upozna sa programom i opštim uslovima
putovanja, uslovima osiguranja stavljenim na raspolaganje i
da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u ime korisnika za
čije potrebe zaključuje ugovor) potvrđuje da ih u celosti
prihvata; Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na
način predviđen opštim uslovima i programom putovanja;
Organizatoru blagovremeno dostavi sve podatke i dokumenta
potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on,
njegove isprave, prtljag i dr. ispunjavaju uslove određene
propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični,
carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi ) i po
sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog
osiguranja; Isplati štetu koju pričini neposrednim
pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i
drugih propisa i ovih opštih uslova; Odredi drugo lice da
umesto njega putuje (uz uslov da to lice ispunjava uslove
predviđene za određjeno putovanje) i oganizatoru naknaditi
stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika; Opravdani
prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti organizatoru i
neposrednom pružaocu usluga; Pre zaključenja ugovora se
informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R.
Srbije (www.mfa.gov.yu) ili na drugi način o zemljama tzv.
visokog ili umerenog rizika.
4.
CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA:
Cene su iskazane u stranoj valuti a obračun uplata vrši se
u zemlji u dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke
organizatora na dan uplate, odnosno kursu navedenom u
programu putovanja. Cene su formirane na osnovu poslovne
politike organizatora i ne mogu biti predmet prigovora -
reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu (van programa
putovanja) plaćaju se na licu mesta ino partneru
organizatora putovanja.
Cena
programa putovanja uključuje, kombinaciju najmanje dve ili
više sledećih usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu
destinaciju i to: prevoza, smeštaja, ishrane, priprema i
organizacija putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena
cena koju putnik plaća (dalje: standardene usluge). ako
nešto drugo nije programom putovanja predviđeno ili posebno
ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije
programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno,
troškove: aerodromskih taksi, turistickog vodiča, lokalnog
vodiča ili predstavnika organizatora, fakultativnih programa,
korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza,
ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i
prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara, klima
uređaja, rekreativnih, lekarskkih, telefonskih i dr. usluge,
troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim
karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon itd),
dodatni obroci i dr. (dalje: posebne usluge).
Uslovi
koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na
ostale pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja
su determinisani od neposrednih pružaoca usluga i iste treba
tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti,
relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve
godine i ništa preko toga i to u periodu trajanja putovanja).
Sve vrste
usluga koje nisu predviđene programom putovanja putnik mora
posebno pisanim putem ugovoriti. Organizator ne može biti
odgovoran putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge
koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno neposredni
pružalac usluga a nisu bile previđene programom putovanja i
pisanim putem ugovorene.
Datum
početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne
podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu,
odnosno destinaciji. Vreme–čas polaska ili dolaska putnika i
ulaska putnika u smeštajni objekat uslovljen je procedurama
na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama
nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom
silom koje mogu da utiču na vreme poletanju aviona i dr. na
koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni
razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije putnika.
Prvi i poslednji dan iz programa putovanja su predvidjeni za
putovanje (a kada je u pitanju drugi vid prevoza putovanje
može trajati i više dana) i ne podrazumevaju boravak u
hotelu ili mestu opredeljenja- već samo označavaju
dan početka i završetka putovanja, radi čega putnik
nema pravo na prigovor-reklamaciju zbog večernjeg, noćnog
ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim
večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim
časovima i slično.
Za avio
aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak
putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu
na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije.
U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona
organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju
propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu
odlazak – dolazak, poletanje-sletanje aviona kod čarter
letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i
ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u
vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu,
smatra se da je program putovanja u celosti izvršen.
Usluge
turističkog vodiča, pratioca ili lokalnog predstavnika
organizatora predviđene programom putovanja ne podrazumeva
celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i
neophodnu-nužnu pomoć putniku po unapred utvrđenim terminima
periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj tabli ili na
drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva vodiča,
pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa
vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim
propisima i dr.) obavezuju putnika a nepridržavanje
pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih opštih uslova
i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju snosi
putnik u celosti.
Usmene i
bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih
koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom
pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora i ne mogu biti
osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
5. PROMENA
CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene
najkasnije 15 dana pre početka putovanja ako je nakon
zaključenja ugovora došlo do promene u kursu razmene valute
ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim
slučajevima. Za povećanje objavljene cene do 10 % nije
potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene
cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti
ugovor bez obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od
48 h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju cene, u
kom slučaju ima pravo na povraćaj onoga što je platio
organizatoru. Ako u naznačenom roku, putnik pisanim putem ne
obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da je
saglasan sa novom cenom. Objavljena sniženja cene aranžmana
ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu biti
osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije putnika prema
rganizatoru.
6.
KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:
Smeštajni objekti i smeštajne edinice, prevozna sredstva i
dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji
domicilne zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja,
različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u
okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge
zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i
kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim propisima i
van nadzora i uticaja su orgnizatora. Sve usluge navedene u
programu putovanja podrazumevaju standardene usluge (prosečne
standarde kvaliteta, uobičajene i specifične za određene
destinacije i mesta), te ako putnik nije posebno ugovrio
posebne usluge (usluge posebnih – dopunskih karakteristika i
kvaliteta), nema osnova za podnošenje prigovora-reklamacije
organizatoru.
7. SMEŠTAJ,
ISHRANA I PREVOZ
: Ukoliko putnik nije izričito ugovorio smeštaj posebnih
odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu smeštajnu
jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja,
bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta,
spratnost, blizinu buke, parkinga i dr. uslove. Ugovoreni
smeštaj može se bez saglasnosti putnika zameniti smeštajem
u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu
smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj u objekte niže
kategorije može se izvršiti uz saglasnost putnika i
povraćaja putniku razlike u ceni srazmerno smanjenoj
kategoriji smeštajnog objekta.
Putnik
preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja
u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanje i čuvanje
novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u
sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno
vreme, broj osoba u sobi i dr. Ako drukčije nije ugovoreno,
smeštaj putnika u objekat je najranije posle 16,00 h na dan
početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije
do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge.
Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe,
studiji, apartmani i sl.) su po pravilu na bazi standardne
dvokrevetne sobe sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji
su po pravilu drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje
i koji bitno mogu pogoršati kvalitete smeštaja.
Funkcionisanje
klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po
destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad
iste 24 časa.
Organizator ne pruzima odgovornost za gubitak ili krađu,
vrednosti i dragocenosti i drugih stvari putnika, niti za
štetu po tom osnovu, kao ni za štetu nastalu zbog
nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja
utvrđenih od strane prevoznika i hotelijera.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi
pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta,
destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je
usluživanje po principu švedskog stola ili menija. Usluga
ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja druga usluga
podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora
biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj
destinaciji. Doručak, ako drugačije nije naznačeno u
programu putovanja, podrazumeva kontinentalni doručak.
Navedena
pravila i standardi za smeštaj i ishranu putnika, analogno
će se primenjivati i na transfer i prevoz putnika, kao i
propisi, principi i pravila određenih od strene prevoznika (npr.
prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva
numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom
putovanja, izuzev ako je to posebno ugovoreno itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima
u pasošu putnika (imena putnika i dr. ) mogu imati za
posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili
čak proglašenje karte neregularnom za šta posledice snosi
putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od
trenutka kada je dobije od vodiča na aerodromu ili
službenika agencije u poslovnici. Ne postoji mogućnost
izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte.
Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili
nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se
standardnim turističkim autobusima prema propisima i
kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan
autobuski prevoznik koga angažuje organizator putovanja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se
isključivo na državljane sa putnom ispravom R. Srbije.
Organzator ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati
putnike državljane drugih država na uslove (vizne, carinske,
zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu
zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše
kod nadležnog konzulata i da sam potrebne uslove i isprave
obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u
inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu sa rokom
važenja još najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja i
u roku dostaviti organizatoru ispravne i kompletne potrebne
podatke i dokumneta za dobijanje vize, ukoliko istu
pribavlja organizator. Službenik agencije organizatora
niti posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje validnost
putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada
organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije
isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u
roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i
drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione
službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putniku.
Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili
mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno
obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po
tom osnovu.
Putnik je
dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno
stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja
itd. zbog hronične bolesti, alergije, invaliditet idr.jer u
protivnom organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu,
odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u
kojima važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu
vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je
putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi
odgovarajuće potvrde o tome i sam snosi sve posledice i
štetu.
Putnik je
dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R.
Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju
nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega
drugog, sve posledice i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta
putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe
tačke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ I
PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA:
Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično,
u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su
postojale u vreme objavljivanja programa, bile opravdan
razlog organizatoru da program ne objavljuje i ugovore ne
zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika
i drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan obavestiti
putnike najkasnije 5 dana pre predviđenog početka putovanja,
uz obavezu da putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u
celosti najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko
u programu putovanja nije posebno navedeno, da bi se
putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika
treba da bude: za putovanje autobusom 30 putnika, za
putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za
putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika,
za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter linijama a vozovima
ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju
potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati da
putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili
drugu destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24
časa prihvata ili odbija. U slučaju prihvatanja novog
ugovora putnik se odriče bilo kakvih potraživanja po bilo
kom pravnom osnovu prema organizatoru po osnovu prvobitno
zaključenog ugovora. Organizator pre početka i za vreme
putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji
način obavestiti putnika, zadržava pravo promene dana ili
sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja i
neophodne izmene programa putovanja ukoliko se promene
uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudno
sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama ili u
saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za
obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija,
elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne
okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo
kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima
organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene
programa putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz
opravdanih razloga prekine, organizator ima pravo na naknadu
za stvarno izvršene usluge.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik ima pravo
da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti
organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za
obračun naknade koja pripada organizatoru, izražene
procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja, i to:
10 % ako
se putovanje otkaže do 30,
20 % ako
se otkaže 29 do 20 dana,
40 % ako
se otkaže 19 do 15 dana,
80 % ako
se otkaže 14 do 10 dana,
90 % ako
se otkaže 9 do 6 dana,
100 % ako
se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku
putovanja.
Promena
ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se
odustajanjem putnika od putovanja. Putnik je u obavezi
organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene
troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: iznenadne bolesti
ili smrti putnika, bračnog druga, srodnika prvog naslednog
reda, brata ili sestre, odnosno poziva za vojnu vežbu
putnika ili elementarne nepogode zvanično proglašene. Za
navedene slučajeve putnik je obavezan dostaviti organizatoru
dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po
osnovu privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog
lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu
stacionarne zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu, odnosno
poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim
razlozima za otkaz ili prekid putovanja slučajevi lokalnih
terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidenije i druge
bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za
koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih
državnih organa. Organizator, u slučaju da putnik koji je
odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši
sam organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj
uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo
stvarnih i učinjenih troškova.
Iznenadna
bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno
iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest
ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja
ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica
nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da
zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i
onemogućava početak ugovorenog putovanja.
U slučaju
otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja,
putniku novac vraća osiguravajuća kompanija čiju polisu o
otkazu putovanja putnik poseduje.
Kod otkaza
ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru za
posredovanju u dobijanju viza.
11.
PRTLJAG
: Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje avio
prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema
važećim cenama avio-prevoznika. Kod prevoza autobusom putnik
može poneti 2 komada prtljaga. Deca do dve godine nemaju
pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o
svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju,
odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno
unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom,
putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge
smeštaja ili osiguranja a prema važećim međunarodnim,
domaćim propisima i uzansama.
12.
OSIGURANJE:
Organizator je dužan informisati putnika o mogućnosti
obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranje tokom boravka u
inostranstvu, kao i paketa putnog osiguranja (osiguranje
prtljaga, osiguranje od posledica nesrećnog slučaja i
osiguranje od otkaza putovanja) za putovanja u inostranstvu
i u R. Srbiji. Preporučije se putniku da obezbedi polise za
navedeni paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ili pojedih vidova osiguranja
objavljeni na web sajtu YUTA (www.yuta.co.yu), u pisanoj
formi stavljen putniku na raspolaganje, smatraju se
sastavnim delom ponude uz program putovanja organizatora,
ako programom putovanja nije ponuđen neki drugi paket ili
vid putnog osiguranja. Potpisivanjem ugovora putnik
potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja.
Paket
putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje
koje putnik posebno plaća uz zahtev za izdavanje ulazne vize
za većinu zemalja Evropske unije.
13.
PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA:
- Putnik
je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor
saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj
nije dostupan, direktno organizatoru i neposrednom pružaocu
usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), sarađivati u
dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora i prihvatiti
ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi,
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik
sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome
sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka koju obojica
potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako
je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik je
obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica
da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da je
program putovanja u celosti izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je
obavezan u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka
putovanja, isključivo organizatoru, dostaviti opravdanu i
dokumentovanu pisanu reklamaciju (potvrdu o prigovoru,
račune o plaćenim dodatnim troškovima, zahtev po vrstama
neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan
u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i
zahtevati povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik
ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa
urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju podnosi
pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne
reklamacije,
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene,
obrazložene i dokumentovane reklamacije, a kojima se uzrok
nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor u
roku od 8 dana, odnosno u roku od 15 dana putniku isplati
razliku u ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije.
Ukoliko
reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator
će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku
uredi pod pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima a u
zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su
neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
- Sniženje
cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos
reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti
već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne cene
programa putovanja Visina naknade, koja se isplaćuje po
osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu
neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko
putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja
cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je
saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje spora,
te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema
organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu
da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj
refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju medjusobnih
spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni
putniku izvršen i postignut dogovor sa putnikom u skladu sa
zakonom i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku
ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge,
u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je
važio na dan zaključenja ugovora o putovanju, i drugim
raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u
skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki
zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim
organima pre isteka roka za rešavanje prigovora odnosno
reklamacije samtraće se preuranjenim kao i obaveštavanje
javnih glasila i medija povredom ugovora i ovih opštih
uslova. Putnik i organizator ugovaraju nadležnost Arbitraže
YUTA-e za rešavanje međusobnih sporova.
14.
INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT«:
Za individualne »rezervacija na upit« putnik polaže na ime
troškova rezervacije depozit koji ne može biti manji od 15
EUR u dinarskoj protivvrednosti. Ukoliko rezervacija bude
prihvaćena od strane putnika, depozit se uračunava u cenu
aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator ne potvditi,
depozit se u celosti vraća putniku. Ako putnik ne prihvati
ponuđnu ili potvrđenu rezervaciju, iznos depozita zadržava
organizator u celosti.
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:
Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno,
predstavljaju poslovnu tajnu organizatora.
Putnik je
saglasan da lične podatke organizator može koristiti za
realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne
mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i
imena saputnika drugim licima, osim licima određenim
posebnim propisima.
16.
OBAVEZNOST PRIMENE:
Organizator može programom putovanja ili posebnim opštim
uslovima poredvideti povoljnije odredbe za putnika u odnosu
na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom održavanja
sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i
posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni
sportovi i dr.) predvideti i nepovoljnije uslove za putnika
u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja putnika od
putovanja i iznosa i rokova plaćanja i sl.
Odredbe
ovih opštih uslova čine sastavni deo ugovora između putnika
i organizatora i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim
odredbi koje su povoljnije za putnika, a definisane posebnim
pisanim ugovorom ili programom putovanja.
U slučaju
pokretanja sudskog spora nadležan je sud prema sedištu
organizatora putovanja uz primenu propisa R. Srbije.
Ovi opšti
uslovi važe od 01.01.2008.god. kojim danom prestaju da važe
opšti uslovi objavljeni godine.
|